Stairway to Heaven dei Led Zeppelin – significato, traduzione e curiosità

Stairway to Heaven dei Led Zeppelin – significato, traduzione e curiosità di una delle più belle canzoni della musica rock di sempre.

 

“Stairway to Heaven” è uno dei brani più iconici nella storia della musica rock. Composta dai Led Zeppelin e pubblicata nel 1971 nell’album Led Zeppelin IV, questa canzone ha conquistato il cuore di milioni di persone grazie al suo testo enigmatico e al crescendo musicale magistrale.

Stairway to Heaven – Led Zeppelin Testo Originale

 

Ecco il testo originale della canzone:

There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to Heaven.

When she gets there she knows
If the stores are all closed,
With a word she can get what she came from.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to Heaven.

There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There’s a singbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder…
Ooh, it makes me wonder.

There’s a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it really makes me wonder.

And it’s whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.

And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there’s a bustle in your hedgerow
Don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May Queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won’t go
In case you don’t know,
The pipers calling you to join him.
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she’s buying a stairway to Heaven.

Stairway to Heaven – Led Zeppelin Traduzione in Italiano

Di seguito, la traduzione in italiano del testo:

C’è una signora sicura
Che tutto ciò che luccica è oro
E sta comprando una scala per il Paradiso.

Lei sa che quando ci arriva
Se i negozi sono tutti chiusi,
Con una parola può ottenere ciò per cui è venuta.
Ooh, ooh, e sta comprando una scala per il Paradiso.

C’è un segno nel muro
Ma lei vuole essere sicura
Perché sai, a volte le parole hanno due significati.
In un albero vicino al ruscello
C’è un uccello che canta.
Certe volte tutti i nostri pensieri ci mettono dubbi
Oh, mi viene da pensare…
Oh, mi viene da pensare.

C’è un sentimento che provo
Quando guardo a occidente,
E il mio spirito piange per andarsene.
Nei miei pensieri ho visto
Anelli di fumo attraverso gli alberi,
E le voci di coloro che stanno guardando.
Oh, mi viene da pensare
Oh, davvero mi viene da pensare.

E si sta sussurrando che presto
Se tutti lo decidiamo
Allora il pifferaio ci condurrà alla ragione*.

E un nuovo giorno vedrà l’alba
Per quelli che resteranno,
E le foreste echeggeranno di risate.

Se c’è un trambusto nella tua siepe
Non allarmarti ora,
Sono solo le pulizie di primavera della Regina di Maggio
Sì, ci sono due percorsi che puoi prendere
Ma a lungo termine
C’è ancora tempo per cambiare la strada in cui ti trovi.
E mi viene da pensare.

La tua testa sta ronzando e il ronzio non se ne andrà
Nel caso non lo sapessi,
Il pifferaio ti sta chiamando a seguirlo
Cara signora, riesci a sentire il vento soffiare
E sapevi
La tua scala giace sul vento che sussurra.

E mentre andiamo avanti per la nostra strada
La nostra ombra è più alta della nostra anima
Lì cammina una signora che tutti conosciamo,
Che brilla di luce bianca e vuole mostrare
Come tutto diventa d’oro
E se ascolti molto attentamente
La melodia finalmente arriverà a te
Quando tutti sono uno e uno è tutto
Per essere roccia e non rotolare.

E lei sta comprando una scala per il Paradiso.

Approfondimento sul significato del testo

 

1. La donna che compra la scala per il paradiso

“There’s a lady who’s sure all that glitters is gold, and she’s buying a stairway to heaven.”

L’immagine iniziale dipinge una figura femminile convinta che i beni materiali siano la via per la felicità e la redenzione. Questa “scala” rappresenta un percorso verso uno stato spirituale più elevato, ma acquistato, non conquistato.

  • Possibile interpretazione: È una critica al materialismo e alla convinzione che la felicità o la salvezza possano essere acquistate.
  • Correlazione biblica: Si potrebbe leggere un riferimento alla Torre di Babele, dove l’uomo cercava di raggiungere il cielo attraverso i propri sforzi materiali, fallendo miseramente.

2. Il canto degli uccelli e il risveglio spirituale

“There’s a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving.”

“Guardare a ovest” ha spesso un significato simbolico, associato al tramonto, alla fine della vita o alla ricerca di un significato più profondo. Il desiderio dell’anima di “andare via” potrebbe indicare un risveglio spirituale o un malessere per l’attuale stato dell’esistenza.

  • Interpretazione alternativa: Potrebbe rappresentare il ritorno alle origini spirituali, un tema ricorrente nella cultura hippie degli anni ’60 e ’70.

3. La strada dorata e l’illusione

“Yes, there are two paths you can go by, but in the long run, there’s still time to change the road you’re on.”

Qui emerge la dualità del viaggio umano: la strada facile e illusoria (legata ai beni materiali) e quella più difficile, ma autentica, della crescita spirituale.

  • Riferimenti culturali: Questo concetto riecheggia l’idea cristiana di libero arbitrio e la possibilità di redenzione.
  • Influenze filosofiche: Si potrebbe vedere un eco della “via del mezzo” del Buddhismo, che incoraggia un equilibrio tra gli estremi.

4. Il simbolismo della natura

“If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now.”

L’immagine del “hedgerow” (siepe) richiama la natura, che simboleggia spesso la crescita, la protezione e il mistero della vita. Il “trambusto” suggerisce un segnale di cambiamento, una svolta imminente che non deve essere temuta.

  • Lettura psicologica: Potrebbe rappresentare un momento di risveglio interiore, quando si è costretti a confrontarsi con sé stessi.
  • Correlazioni storiche: Questo passaggio può essere visto come un richiamo alla tradizione pagana, in cui i segnali della natura venivano interpretati come messaggi divini.

5. La conclusione: una scala per tutti

“And as we wind on down the road, our shadows taller than our soul…”

L’immagine della “strada” rappresenta la vita, e le ombre più alte dell’anima indicano il peso delle nostre azioni o decisioni passate. Tuttavia, la scala rimane accessibile per chiunque scelga di abbandonare l’egoismo e abbracciare una ricerca spirituale più autentica.

  • Messaggio universale: Alla fine, ogni individuo è responsabile della propria salvezza.

Influenze Letterarie e Mitologiche

  1. La scala di Giacobbe: La Bibbia narra una scala che collega terra e cielo, un simbolo di connessione divina. La “stairway” potrebbe alludere a questa immagine.
  2. La Divina Commedia: Il viaggio di Dante dal peccato alla redenzione può risuonare nel percorso della canzone.
  3. Tradizioni celtiche e folk: I riferimenti alla natura e alla spiritualità richiamano elementi del folklore britannico, spesso celebrati dai Led Zeppelin.

Conclusione Filosofica

Il testo di “Stairway to Heaven” non offre risposte definitive, ma pone domande fondamentali sull’esistenza e la spiritualità. La sua bellezza risiede proprio nell’ambiguità, che permette a ogni ascoltatore di trovarvi il proprio significato.

Curiosità sulla Canzone

  1. Composizione
    • Jimmy Page, chitarrista. della band, ha composto la musica su una chitarra acustica. Il brano è stato scritto in più fasi, con il contributo lirico di Robert Plant.
    • La canzone inizia con un arpeggio acustico e cresce gradualmente fino a esplodere in un assolo elettrico mozzafiato.
  2. L’assolo di chitarra
    • L’assolo di Jimmy Page è considerato uno dei migliori nella storia del rock ed è stato votato come il più grande di tutti i tempi da diverse riviste musicali.
  3. Riferimenti spirituali e accuse di messaggi subliminali
    • Il testo è stato accusato di contenere messaggi subliminali satanici se ascoltato al contrario. Tuttavia, la band ha negato categoricamente tali affermazioni.
    • Plant ha affermato che il testo gli è “venuto spontaneamente” e che non aveva in mente un significato preciso mentre scriveva.
  4. Popolarità senza tempo
    • Nonostante non sia mai stato pubblicato come singolo, il brano è uno dei più richiesti nelle radio rock.
    • È spesso suonata nelle cerimonie, dai matrimoni ai funerali, a causa del suo significato spirituale.
  5. Il flauto di apertura
    • L’inizio del brano include un flauto a blocco suonato da John Paul Jones, che conferisce al pezzo un’atmosfera mistica e medievale.
  6. Live performance
    • Durante i concerti, “Stairway to Heaven” era spesso il momento culminante, con Page che suonava l’assolo su una chitarra a doppio manico.

Conclusione

“Stairway to Heaven” non è solo una canzone, ma un’esperienza spirituale e musicale che continua a ispirare ascoltatori di ogni generazione. Il suo significato enigmatico, l’esecuzione magistrale e l’impatto culturale la rendono immortale nella storia della musica.

stairway to heaven, led zeppelin
stairway to heaven, led zeppelin

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Torna in alto